Новости
Вышел новый номер журнала «Санкт-Петербургский университет»
Читайте в номере: — как ель стала главным символом новогодних праздников — океанологи СПбГУ нашли новые механизмы невских наводнений — петербуржцы больше верят технологиям, чем людям вокруг — как физики помогают в борьбе с раком —
Подробнее
СПбГУ — соучредитель и первый представитель России во Всемирном союзе массовых открытых онлайн-курсов
Санкт-Петербургский государственный университет — соучредитель и первый представитель России во Всемирном союзе массовых открытых онлайн-курсов (МООК). О создании союза было официально объявлено на Всемирной онлайн-конференции в Пекине «Революция обучения и трансформация высшего образования», которая проходила с
Подробнее
Замысел Петра I: в свет вышел альбом об архитектурном облике Университета
В онлайн-формате состоялась презентация альбома «Alma mater. Архитектурный облик Санкт-Петербургского государственного университета». Книга продолжает серию изданий, посвященных Университету как хранилищу знаний, и рассказывает об архитектурном облике его зданий. Подробнее…
Подробнее
«Шифрующийся» писатель
Известны рекордсмены среди писателей мира: Лопе де Вега (1800 пьес в стихотворной форме, больше 21 млн строк), Александр Дюма-отец («Три мушкетера» и еще больше 650 произведений), Айзек Азимов (около 500 произведений), Жорж Сименон (более 400 романов)
Подробнее
Дополнительные образовательные программы СПбГУ: в декабре открыт новый набор слушателей
Санкт-Петербургский университет предлагает большой выбор программ, которые помогут специалистам получить и усовершенствовать уже имеющиеся навыки, приобрести новые компетенции и возможности для профессионального роста. Для абитуриентов это грамотная подготовка к успешному поступлению в вуз. Также объявлен набор слушателей в группы по изучению языков
Подробнее
Н. М. Кропачев, С. А. Белов и Ю. В. Линская предлагают усилить кооперацию в системе государственных вузов
Системе высшего образования необходим баланс между конкуренцией и кооперацией вузов. На этом в статье «Единство системы государственных вузов в современной России» настаивают ректор СПбГУ Николай Кропачев, декан юридического факультета СПбГУ Сергей Белов и соискатель СПбГУ, заместитель начальника управления Администрации Президента РФ Юлия
Подробнее
Мероприятия
Программа II Зимней школы перевода СПбГУ
22 и 23 января участников II Зимней школы перевода СПбГУ ожидает чрезвычайно насыщенная программа, включающая в себя основную часть, а также шесть секций по европейским языкам (английский, французский, итальянский, испанский, немецкий, нидерландский). В течение двух дней с интерактивными лекциями и докладами выступят ведущие переводчики, работающие с первыми лицами государств и осуществляющие деятельность в крупнейших международных организациях, а также специалисты, имеющие колоссальный опыт научной и преподавательской деятельности. В Общей части программы Зимней
Подробнее
22-23 января: II Зимняя школа перевода СПбГУ
Школа перевода и иностранных языков СПбГУ и Факультет иностранных языков СПбГУ приглашают вас принять участие в Зимней школе перевода, которая пройдет 22 и 23 января 2021 года. Цель мероприятия — объединить на одной площадке всех, кто занимается переводческой деятельностью во всем многообразии ее направлений. Мероприятие будет интересно обучающимся на программах высшего образования по переводу и
Подробнее
От алмазов до «литературных» платков: онлайн-мероприятия СПбГУ
Санкт-Петербургский университет открыл доступ к двум новым лекциям цикла «История Университета в лицах» и запустил две новые онлайн-выставки — про коллекцию алмазов СПбГУ и экспозицию дизайнерских платков с рисунками на литературные темы.
Подробнее
Выставка «Зимняя история»
В Музее В. В. Набокова СПбГУ пройдет выставка «Зимняя история». Подробнее…
Подробнее
Важность терминологической и лексической подготовки к устному переводу на совещании, в том числе к синхронному переводу на совещаниях в системе ООН — субъективный взгляд практика
10 октября 2020 в 15:00 в СПбГУ пройдет открытая лекция Н. В. Боровского «Важность терминологической и лексической подготовки к устному переводу на совещании, в том числе к синхронному переводу на совещаниях в системе ООН — субъективный взгляд практика». Н. В. Боровский — переводчик-синхронист, в прошлом сотрудник отдела управления переводов МИД СССР. Николай Витальевич имеет огромный опыт работы в ООН (Нью-Йорк, Женева), ОБСЕ, ООН, МВФ, Всемирном банке, НАТО, Еврокомиссии, Европарламенте, ВОЗ и др. Спикер познакомит
Подробнее
Симпозиум “How to bridge research and teaching in the field of “Language-sensitive International Business”
Уважаемые коллеги! Приглашаем вас 17 ноября 2020 года принять участие в симпозиуме «How to bridge research and teaching in the field of «Language-sensitive International Business», организованном Высшей школой менеджмента СПбГУ и преподавателями Кафедры иностранных языков в сфере менеджмента Факультета иностранных языков СПбГУ совместно с европейской Ассоциацией исследователей в области менеджмента и языка (GEM&L). Симпозиум пройдет в рамках международной научной конференции «Развивающиеся рынки-2020» в Высшей школе менеджмента и продолжит
Подробнее
Посвящение в студенты — 2020
31 августа для тысяч недавних абитуриентов, а теперь уже первокурсников СПбГУ состоится праздник посвящения в студенты. В этом году он впервые будет проходить в формате онлайн-трансляции, но все университетские традиции, сопровождающие его на протяжении многих лет, будут соблюдены.
Подробнее