Наша магистрантка второго курса ОП «Перевод и деловая коммуникация в атомной энергетике» Алиса Миптахова заняла третье место в международном конкурсе технического перевода.
Комментарий Алисы: «В октябре этого года мне посчастливилось принять участие в конкурсе научно-технического перевода с китайского на русский язык. Конкурс состоял из трех этапов, каждый из которых был хоть и нелегким, но интересным. Задания включали в себя перевод узкоспециальных терминов, устный перевод с листа и последовательный перевод научно-популярных текстов.
Финалисты были приглашены на церемонию награждения, которая проходила в Харбине в рамках 12-го Российско-Китайского форума инженерных технологий. Особой честью для меня стали знакомство и получение награды из рук Владимира Викторовича Иванова, заместителя президента Российской Академии Наук.
Помимо самой церемонии, нас ждало знакомство с культурой Харбина и посещение передовых компаний. Особенно рада была увидеть, как наши навыки перевода востребованы в международных проектах!»
Комментарий Алисы: «В октябре этого года мне посчастливилось принять участие в конкурсе научно-технического перевода с китайского на русский язык. Конкурс состоял из трех этапов, каждый из которых был хоть и нелегким, но интересным. Задания включали в себя перевод узкоспециальных терминов, устный перевод с листа и последовательный перевод научно-популярных текстов.
Финалисты были приглашены на церемонию награждения, которая проходила в Харбине в рамках 12-го Российско-Китайского форума инженерных технологий. Особой честью для меня стали знакомство и получение награды из рук Владимира Викторовича Иванова, заместителя президента Российской Академии Наук.
Помимо самой церемонии, нас ждало знакомство с культурой Харбина и посещение передовых компаний. Особенно рада была увидеть, как наши навыки перевода востребованы в международных проектах!»
