Завершился Первый межвузовский конкурс переводов медиатекста, организованный Факультетом иностранных языков. В 2022 году на конкурс было подано 44 заявки и прислано 22 работы. Сначала конкурс задумывался только для обучающихся в ВШЖ и МК, которые изучают медиатекст профессионально. Но, когда конкурс уже начался, в нем решили участвовать студенты Донецкого государственного университета. И не зря! Многие из них стали победителями. Мы рады, что география конкурса расширяется.
Работы конкурсантов были разделены на три номинации — «Перевод новостного текста», «Перевод рекламного текста» и «Перевод пресс-релиза». Оценка работ проходила анонимно: каждая работа получила шифр, и члены жюри не знали, чьи работы они оценивают. В этом году жюри Первого межвузовского конкурса переводов медиатекста работало в таком составе:
Победители Первого межвузовского конкурса переводов медиатекста
Номинация «Перевод новостного текста»
Номинация «Перевод рекламного текста»
Номинация «Перевод пресс-релиза»
Поздравляем!
Спасибо всем, кто участвовал в конкурсе! Все участники конкурса получат дипломы и сертификаты.
В начале марта планируется мастер-класс, на который Е. А. Бугреева пригласит всех участников конкурса и расскажет, что получилось и не получилось у конкурсантов и покажет, как можно было перевести те или иные лексические единицы и конструкции в конкурсных текстах. Мастер-класс пройдет на платформе Zoom, и к нему смогут присоединиться все желающие (можно подать заявку заранее по почте e.bugreeva@spbu.ru).
Второй конкурс переводов медиатекста будет объявлен осенью 2023 года. Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в переводе медиатекста!
Работы конкурсантов были разделены на три номинации — «Перевод новостного текста», «Перевод рекламного текста» и «Перевод пресс-релиза». Оценка работ проходила анонимно: каждая работа получила шифр, и члены жюри не знали, чьи работы они оценивают. В этом году жюри Первого межвузовского конкурса переводов медиатекста работало в таком составе:
- Е. А. Каверина — доктор философских наук, профессор Кафедры рекламы Высшей школы журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ
- Л. Ю. Иванова — кандидат филологических наук, доцент Кафедры медиалингвистики Высшей школы журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ
- Е. А. Бугреева — кандидат педагогических наук, доцент Кафедры английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций Факультета иностранных языков СПбГУ
Победители Первого межвузовского конкурса переводов медиатекста
Номинация «Перевод новостного текста»
- 1 место — Екатерина Дудина (ДГУ, Донецк)
- 2 место — Полина Дмитриева (ВШЖ и МК, СПбГУ, Санкт-Петербург)
- 3 место — Елена Любивая (ДГУ, Донецк)
Номинация «Перевод рекламного текста»
- 1 место — Алина Демидова (ВШЖ и МК, СПбГУ, Санкт-Петербург)
- 2 место — Анастасия Соколова (СПбГУ, Санкт-Петербург)
- 3 место — Галина Романенко (ВШЖ и МК, СПбГУ, Санкт-Петербург)
Номинация «Перевод пресс-релиза»
- 1 место — Юлиана Еременко-Григоренко (ДГУ, Донецк)
- 2 место — Елизавета Цинявская (ДГУ, Донецк)
- 3 место — Снежана Михачева (ДГУ, Донецк)
Поздравляем!
Спасибо всем, кто участвовал в конкурсе! Все участники конкурса получат дипломы и сертификаты.
В начале марта планируется мастер-класс, на который Е. А. Бугреева пригласит всех участников конкурса и расскажет, что получилось и не получилось у конкурсантов и покажет, как можно было перевести те или иные лексические единицы и конструкции в конкурсных текстах. Мастер-класс пройдет на платформе Zoom, и к нему смогут присоединиться все желающие (можно подать заявку заранее по почте e.bugreeva@spbu.ru).
Второй конкурс переводов медиатекста будет объявлен осенью 2023 года. Приглашаем всех желающих попробовать свои силы в переводе медиатекста!