Мероприятия Факультета иностранных языков СПбГУ

Основные сложности синхронного перевода на английский

1 марта 2025 года в 14:00 приглашаем всех желающих на открытую лекцию «Основные сложности синхронного перевода на английский».

Открытую лекцию проведет Андрей Фалалеев.

Андрей Фалалеев — лингвист, практикующий переводчик-синхронист, член Международной ассоциации переводчиков конференций. Переводил встречи на высшем уровне. Его голос звучал на Олимпийских играх в Лос-Анджелесе, Калгари, Атланте, Нагано, Сиднее, Солт-Лейк Сити, Пекине и др. Совместно со своей супругой Аленой Андрей Фалалеев является автором популярных учебных пособий по синхронному переводу. Методика преподавания синхронного перевода является индуктивной. Фалалеев, обучая студентов, идет не от теории к практике, а от демонстрации к практике. Система Фалалеева построена на обилии тренингового материала.

Во время встречи Андрей расскажет об основных сложностях синхронного перевода и представит вашему вниманию свою систему подготовки специалистов в области синхронного перевода. Особое внимание уделяется работе над собой, так как наш гость считает это главным критерием качественной работы переводчика-синхрониста.

Эта встреча, несомненно, будет интересна как переводчикам-синхронистам, так и всем, кто интересуется иностранными языками и культурологией, а также и преподавателям перевода.

Регистрация