Слушатели платформы Coursera смогут учиться на онлайн-курсах СПбГУ на платформе СПбГУ и на «Открытом образовании»

Слушатели платформы Coursera смогут учиться на онлайн-курсах СПбГУ на платформе СПбГУ и на «Открытом образовании»

Решение было озвучено в Санкт-Петербургском университете в ходе стратегической сессии, посвященной развитию национальной платформы «Открытое образование». Подробнее

Университет готов поддерживать студентов

Университет готов поддерживать студентов

Санкт-Петербургский университет поддерживает своих обучающихся, оказавшихся в сложной ситуации, а также готов помогать всем российским студентам, столкнувшимся с трудностями в зарубежных вузах. Подробнее

Проектная работа в обучении английскому языку. Формирование экологической культуры

Проектная работа в обучении английскому языку. Формирование экологической культуры

В течение последних трёх лет на кафедре английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций регулярно проводятся инновационные проектные занятия на тему «Экология». Студенты с удовольствием работают над созданием проектов, комбинируя творческие идеи с применением английского языка на практике. В 2018-2019 учебном году сотрудниками кафедры доц. П.А. Васильевой и доц. В.Ю. Голубевым впервые было применено…

Евгений Мокеев — магистрант программы «Межкультурная коммуникация и перевод в нефгегазовом бизнесе» — устный переводчик проекта «Арктик СПГ-2»

Евгений Мокеев — магистрант программы «Межкультурная коммуникация и перевод в нефгегазовом бизнесе» — устный переводчик проекта «Арктик СПГ-2»

В Мурманске, в единственном в России центре строительства крупнотоннажных морских сооружений, производят основания гравитационного типа — это специальные платформы для добычи сжиженного природного газа (СПГ). Технологии необходимы для реализации «Арктик СПГ-2» — стратегического в нашей стране проекта. Магистрант программы «Межкультурная коммуникация и перевод в нефгегазовом бизнесе» Евгений Мокеев одержал победу на конкурсном тестировании по устному…

Известный эксперт в области перевода провел мастер-класс в Университете

Известный эксперт в области перевода провел мастер-класс в Университете

На площадке Школы перевода и иностранных языков СПбГУ в онлайн-формате прошел мастер-класс по подготовке устного переводчика к работе, который провел Павел Палажченко — эксперт с мировым именем, долгое время работавший с Михаилом Горбачевым и Эдуардом Шеварднадзе, а также участвовавший в ключевых переговорах и сессиях Министерства иностранных дел СССР и Генеральной Ассамблеи ООН. Всего для участия в открытом мастер-классе зарегистрировалось…

Мастер-класс по переводу П. Р. Палажченко

Мастер-класс по переводу П. Р. Палажченко

Вчера с огромным успехом прошел мастер-класс по переводу Павла Руслановича Палажченко (онлайн) на площадке Школы перевода и иностранных языков СПбГУ. Зарегистрировалось более тысячи человек из многих стран и разных регионов России. Очно в мастер-классе приняли участие 459 слушателей, остальные смогут ознакомиться с мастер-классом в записи.…

Коллектив факультета иностранных языков СПбГУ принял участие в благотворительной акции «Ёлка желаний»

Коллектив факультета иностранных языков СПбГУ принял участие в благотворительной акции «Ёлка желаний»

«Ёлка желаний 2022» – благотворительный проект, цель которого исполнять новогодние желания детей. В нем любой взрослый человек или организация может выступить в роли Деда Мороза и воплотить в жизнь мечту ребенка. Коллектив факультета иностранных языков СПбГУ принял участие в этой важной и полезной акции, и…

Онлайн-курсы Университета делают образование доступным

Онлайн-курсы Университета делают образование доступным

Ежегодно СПбГУ создает десятки новых онлайн-курсов и публикует их в открытом доступе на ведущих российских и международных образовательных платформах. Их качество привлекает миллионы слушателей, в число которых входят как студенты Университета, так и обучающиеся других вузов, а также работающие специалисты, желающие развивать свои компетенции. Подробнее…

Тонкости искусства перевода рассмотрели на зимней школе в СПбГУ

Тонкости искусства перевода рассмотрели на зимней школе в СПбГУ

В Университете состоялась III Зимняя школа перевода, собравшая более 1200 преподавателей и профессионалов из 40 стран мира. Эксперты обсудили специфику работы в 13 языковых парах, в том числе в условиях коронавирусных ограничений, а также обменялись опытом в вопросах перевода технической лексики и художественной литературы, подготовки будущих специалистов и других аспектах переводческой деятельности. Подробнее…