Завершилась II Летняя школа перевода

Завершилась II Летняя школа перевода

Вот и пролетели напряженные и насыщенные дни II Летней школы перевода СПбГУ, собравшей более 700 слушателей и около 50 спикеров и ведущих мастер-классов. Огромное спасибо нашим пленарным докладчикам — Татьяне Черниговской, Павлу Палажченко, Андрею Фалалееву, Ирине Алексеевой, Виктору Прокофьеву, Алексею Козуляеву, Дмитрию Ермоловичу, Дмитрию Бузаджи и…

Летняя школа перевода 2021 — Первый день

Летняя школа перевода 2021 — Первый день

Летняя школа перевода 2021 продолжает свою работу! В этом году в ней принимает участие 600 участников из 33 стран! Первый день работы Летней школы перевода СПбГУ оказался интересным и насыщенным. Декан факультета иностранных языков Светлана Юрьевна Рубцова выступила с приветственным словом, в котором подчеркнула растущий интерес к проводимому уже в четвертый раз мероприятию, а также…

Летняя школа перевода 2021

Летняя школа перевода 2021

Дорогие коллеги! Завтра стартует Летняя школа перевода-2021! Откроет Летнюю школу проф. Т.В. Черниговская, которая неизменно уже многие годы завладевает вниманием и умами людей, близких и далеких от науки, к каждому она находит подход и каждого умеет заинтересовать. Ее мысли и точка зрения на актуальные вопросы волнуют…

II Летняя школа перевода

II Летняя школа перевода

Школа перевода и иностранных языков СПбГУ и Факультет иностранных языков СПбГУ приглашают вас принять участие во II Летней школе перевода, которая пройдет с 17 по 19 июня 2021 года. (далее…)

Перезагрузка: Русский как иностранный: раньше и теперь

Перезагрузка: Русский как иностранный: раньше и теперь

Система государственного тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ) в нашей стране во многом зародилась благодаря усилиям специалистов СПбГУ. Научный потенциал ТРКИ закладывался именно в нашем университете. Вопросы (контрольно-измерительные материалы тестов) и правила ТРКИ разрабатывали университетские ученые К. А. Рогова, Т. И. Попова, И. Н. Ерофеева и др. Но деятельность по языковому тестированию в Университете лет десять-двадцать назад трудно назвать…

Круглый стол «Российско-японская совместная работа по подготовке устных и письменных переводчиков и преподаванию языков»

Круглый стол «Российско-японская совместная работа по подготовке устных и письменных переводчиков и преподаванию языков»

20 мая 2021 в Санкт-Петербургском государственном университете в онлайн-формате состоялся круглый стол «Japanese-Russian collaborative efforts in language teaching and training of interpreters and translators»(«Российско-японская совместная работа по подготовке устных и письменных переводчиков и преподаванию языков»). (далее…)

Россия и Ибероамерика в глобализирующемся мире: молодым исследователям

Россия и Ибероамерика в глобализирующемся мире: молодым исследователям

В рамках V международного форума «Россия и Ибероамерика в глобализирующемся мире: история и современность», который пройдет в октябре 2021 года, организованы проекты для молодых ученых, интересующихся развитием стран Латинской Америки, Испании и Португалии. (далее…)

Книги, которых больше нет в Библиотеке Императорского Санкт-Петербургского общества естествоиспытателей

Книги, которых больше нет в Библиотеке Императорского Санкт-Петербургского общества естествоиспытателей

Работа по возвращению книг читателям, которая ведется по поручению ректора в Санкт-Петербургском университете более десяти лет, имеет не только положительные результаты. (далее…)