Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования

Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования

25 — 26 сентября 2020 года в Санкт-Петербургском государственном университете пройдет II международная научно-практическая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования». Адрес проведения: Санкт-Петербург, Университетская набережная 7-9.

Конференция посвящена обсуждению проблем современной лингвистики, межъязыкового и межкультурного взаимодействия и перевода, а также исследованию научных и методических подходов к преподаванию иностранных языков. Конференция включает в себя пленарные и секционные доклады и мастер-классы.

К участию приглашаются специалисты в области лингвистики, методики преподавания, теории перевода, медиаисследований, социолингвистики, востоковедения, литературоведения и когнитивистики.

Секции

«Перевод, переводоведение и лингвокультурология» (руководитель — к.ф.н., доцент Рубцова Светлана Юрьевна (СПбГУ), модератор — к.п.н., доцент Бугреева Елена Александровна (СПбГУ))

«Прагматические проблемы перевода и управление переводческими процессами» (руководитель — председатель Правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России, директор переводческой компании «Литерра» (Россия) Мищенко Илья Анатольевич, модератор — директор по развитию переводческой компании «Литерра» (Россия) Иванов Александр Валерьевич)

«Современные направления когнитивных лингвистических исследований» (руководитель — д.ф.н., проф. Минченков Алексей Генриевич, СПбГУ)

«Проблемы коммуникации»

  1. «Кризисные коммуникации: влияние слова на сознание человека» (руководитель — к.псих.н., доц. Бриль Сергей Михайлович, СПбГУ)
  2. «Аргументация в медиадискурсе» (руководитель — к.ф.н., доц. Голубев Вадим Юрьевич, СПбГУ)
  3. «Язык права как средство коммуникации» (руководитель — к.ю.н., доц. Белов Сергей Александрович, СПбГУ, директор НИИ проблем государственного языка)

«Восток — Запад. Диалог языков и культур» (руководитель — к.и.н., Пан Татьяна Александровна, ведущий научный сотрудник, зав. отделом Дальнего Востока ИВР, модератор — к.и.н., ст. преп. Зданевич Александр Сергеевич, СПбГУ)

«Русский язык в межкультурном пространстве» (руководитель — д.ф.н., проф. Селиверстова Елена Ивановна, СПбГУ)

«Народы Арктики: современное социолингвистическое пространство» (руководитель — к.и.н., доц. Харлампьева Надежда Климовна, СПбГУ, старший научный сотрудник Арктического и антарктического научно-исследовательского института, модератор — к.п.н. доц. Тырхеева Надежда Сергеевна, СПбГУ)

«Романские языки и литературы в диалоге культур» (руководитель — д.ф.н., проф. Тайманова Татьяна Соломоновна, СПбГУ)

«Профессиональная лингводидактика» (руководитель —д.пед.н., проф. Тарнаева Лариса Петровна, СПбГУ, модератор — к.п.н., ст. преп. Беляева Елена Геннадьевна, СПбГУ)

Программа конференции

25 сентября 2020 (пятница)

  • 9.00 — 10.00 Регистрация участников
  • 10.00 — 10.15 Открытие конференции. Вступительное слово декана Факультета иностранных языков Рубцовой Светланы Юрьевны (Актовый зал СПбГУ, Университетская наб., д.7-9)
  • 10.15 — 13.00 Пленарное заседание (Актовый зал СПбГУ, Университетская наб., д.7-9):
    • Кропачев Николай Михайлович, доктор юридических наук, профессор, ректор Санкт-Петербургского государственного университета, член-корреспондент РАН
    • Палажченко Павел Русланович, советский и российский переводчик, переводчик М. С. Горбачева и Э. А. Шеварднадзе
    • Карппинен Мерья, профессор, директор Языкового центра Университета прикладных исследований (Финляндия)
  • 13.00 — 14.00 Обед
  • 14.00 — 18.00 Секционные заседания (Филологический факультет СПбГУ, Университетская наб., д. 11).
  • 14.00 — 18.00 Мастер-классы

26 сентября 2020 (суббота)

  • 10.00 — 13.00 — Пленарное заседание (Актовый зал СПбГУ, Университетская наб., д.7-9):
    • Козуляев Алексей Владимирович, генеральный директор ООО «РуФилмс», руководитель Школы аудиовизуального перевода (Россия)
    • Стойкович Надежда, главный редактор Международного журнала по методике профессионально-ориентированного английского языка, Университет Ниш (Сербия)
    • Мищенко Илья Анатольевич, председатель Правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России, директор переводческой компании «Литерра» (Россия)
  • 13.00 — 14.00 Обед
  • 14.00 — 18.00 Секционные заседания (Филологический факультет СПбГУ, Университетская наб., д. 11)
  • 14.00 — 18.00 Мастер-классы
  • 18.00 — 18.30 Подведение итогов конференции (Актовый зал Филологического факультета СПбГУ, Университетская наб., д.11)

Публикации

По итогам конференции лучшие работы будут опубликованы в Сборнике материалов конференции РИНЦ (ответственный редактор — Светлана Юрьевна Рубцова, доцент СПбГУ) и в специальном выпуске журнала The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes по тематике секций конференции, индексируемом в Web of Science Core Collection (главный редактор — Надежда Стойкович, доцент Университета г. Ниш, приглашенный редактор — Светлана Юрьевна Рубцова, доцент СПбГУ).

Просьба направлять статьи по электронному адресу: events.foreignlang@spbu.ru до 1 ноября 2020 года.

Требования к публикации в Сборнике материалов конференции:

Материал, предлагаемый для публикации, должен являться оригинальным, не опубликованным ранее исследованием.

Объем статьи не должен превышать 30000 печатных знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова на русском и английском языках.

Шрифт «Times New Roman», междустрочный интервал — полуторный. Обязательна нумерация страниц. Поля по 2 см со всех сторон. Формат страницы — А4, книжная ориентация.

Отдельным файлом предоставляются

  • аннотация на английском языке (1 абзац от 400 до 800 печатных знаков с пробелами)
  • аннотация на русском языке (1 абзац от 400 до 800 печатных знаков с пробелами)
  • коды УДК для данной статьи
  • ключевые слова на двух языках
  • название статьи на английском языке
  • транслитерация фамилии и инициалов автора

Отдельным файлом предоставляется информация об авторе

  • фамилия, имя, отчество
  • ученая степень
  • ученое звание
  • место работы (учебы), должность, организация
  • контактные телефоны (не публикуются)
  • адрес электронной почты (публикуется)

Требования к публикации в журнале The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes

Регистрационный взнос

Регистрационный взнос за участие в конференции составляет 3500 руб. Для участников из России и стран СНГ регистрационный взнос составляет 2500 руб.

В стоимость регистрационного взноса входит: участие в конференции, раздаточные материалы, сертификат, кофе-брейки.

Заявки на участие в конференции и тезисы просьба направлять по электронному адресу: events.foreignlang@spbu.ru

В конференции предусмотрено также заочное участие. По всем вопросам просьба обращаться по электронному адресу: events.foreignlang@spbu.ru

Правила оформления тезисов:

Тезисы пишутся на русском и английском языке в свободной форме с указанием 5-10 ключевых слов, объем — не более 2 страниц, включая выходную информацию и библиографию, шрифт Times New Roman, кегль 12 и межстрочный интервал 1,0.

Дата окончания регистрации — 15 апреля 2020 года.

Рабочие языки конференции — русский, английский.

Визовая поддержка

Университет оказывает визовую поддержку иностранным участникам. Для получения обыкновенной гуманитарной (ОГ) визы с целью визита «научно-технические
связи» требуется копия паспорта (паспорт должен быть действителен в течение полугода после окончания визита в РФ) и заполненная анкета (см. приложение)

Для выступления на конференции также подойдут деловые, рабочие, культурные визы. Просьба направлять документы по электронному адресу: events.foreignlang@spbu.ru не позднее 20 апреля 2020 года.

По запросу Программный комитет высылает официальные приглашения.

Программный комитет

  1. Рубцова Светлана Юрьевна, доцент кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ — председатель
  2. Войцеховская Ольга Владимировна, старший преподаватель кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ — заместитель председателя
  3. Тарнаева Лариса Петровна, профессор кафедры иностранных языков и лингводидактики СПбГУ
  4. Мищенко Илья Анатольевич, председатель Правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России, директор переводческой компании «Литерра» (Россия)
  5. Голубев Вадим Юрьевич, доцент кафедры английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ
  6. Бугреева Елена Александровна, доцент кафедры английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ
  7. Зданевич Александр Сергеевич, старший преподаватель кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ
  8. Ибрагимов Ильдар Ильбекович, доцент кафедры иностранных языков в сфере математических наук и информационных технологий СПбГУ
  9. Тайманова Татьяна Соломоновна, профессор кафедры французского языка СПбГУ
  10. Минченков Алексей Генриевич, профессор кафедры иностранных языков в сфере физических и химических наук СПбГУ
  11. Беляева Елена Геннадьевна, старший преподаватель кафедры междисциплинарных исследований в области языков и литературы СПбГУ
  12. Бриль Михаил Сергеевич, доцент кафедры психологии кризисных и экстремальных ситуаций СПбГУ
  13. Стойкович Надежда, доцент Университета г. Ниш (Сербия)
  14. Селиверстова Елена Ивановна, профессор кафедры русского языка для гуманитарных и естественных факультетов СПбГУ
  15. Белов Сергей Александрович, доцент кафедры конституционного права СПбГУ
  16. Харлампьева Надежда Климовна, доцент кафедры мировой политики СПбГУ
  17. 17. Тырхеева Надежда Сергеевна, доцент кафедры французского языка СПбГУ
  18. 18. Пан Татьяна Александровна, ведущий научный сотрудник, зав. отделом Дальнего Востока ИВР
  19. Иванов Александр Валерьевич, директор по развитию переводческой компании «Литерра» (Россия)

История

Первая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» состоялась в СПбГУ 30-31 мая 2019 года. В конференции приняло участие 130 преподавателей, ученых и переводчиков из СПбГУ, Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, Московского государственного лингвистического университета. Российского университета дружбы народов и других ведущих российских университетов, а также 8 иностранных участников из университетов Великобритании, Испании, Болгарии, Словакии и Сербии.