Открытая лекция Андрея Фалалеева «Устный перевод как боевое искусство»

Открытая лекция Андрея Фалалеева «Устный перевод как боевое искусство»

Дорогие друзья! Петербургская школа перевода и иностранных языков СПбГУ, а также факультет иностранных языков СПБГУ приглашает вас посетить открытую лекцию Андрея Фалалеева «Устный перевод как боевое искусство», которая состоится 25 декабря в 18:30 по адресу: 6-я линия В.О., 15 (лекционный зал).

Андрей Фалалеев – член Международной ассоциации переводчиков конференций (AIIC), автор серии пособий по устному переводу с английского языка на русский, преподаватель синхронного перевода на английский и русский языки в Высшей школе письменного и устного перевода Монтерейского института международных исследований (Монтерей, штат Калифорния, США), практикующий синхронист. Переводил президентам США Форду, Картеру, Бушу-старшему, Рейгану, Клинтону; Президенту СССР Горбачеву, Президентам РФ Ельцину и Путину. Его голос звучал на Олимпийских играх в Лос-Анджелесе, Калгари, Атланте, Нагано, Сиднее, Солт-Лейк Сити, Пекине и др.
Андрей Фалалеев представит вашему вниманию свою систему подготовки специалистов в области синхронного перевода, который он сравнивает с боевым искусством. По словам эксперта, каждый раз синхронист рискует своим именем, доходом и будущим в профессии. Чем выше уровень, на который поднимается переводчик, тем тяжелее последствия неточности его перевода. Особое внимание уделяется работе над собой, так как наш гость считает это главным критерием качественной работы переводчика-синхрониста.
Что касается непосредственно техники синхронного перевода, лектор расскажет о базовых понятиях для синхронного переводчика, которые он использует в своих пособиях (например, о «мертвой паре»). Эта встреча, несомненно, будет интересна как переводчикам-синхронистам, так и всем, кто интересуется иностранными языками и культурологией, а также преподавателям перевода.

Ждём вас 25 декабря в 18.30 по адресу: 6-ая линия В.О., дом 15 (лекционный зал).

Заявки на участие необходимо направлять на электронную почту Факультета иностранных языков СПбГУ: foreignlang@spbu.ru.

В теме письма обязательно укажите название мероприятия: «Устный перевод как боевое искусство»; в теле письма − ФИО полностью.